RainbowRainbowRisingDet er Kvinnedagen i dag, så gratulerer til alle mine kvinnelige lesere!

Det er også fredag, det er straks helg, og det er … musikk!

Låta Stargazer av Rainbow ble første gang utgitt på plata «Rising» i 1976. Selv hørte jeg den første gang på 80-tallet en gang, og siden har dette vært en stor favoritt for meg.

Hvorfor? Tja, selve låta er jo aldeles fantastisk da. Ingen tvil om det. Rock, metal, episk, drømmende, fantstisk… Alt dette er stikkord som popper opp i hodet mitt når jeg hører den. Og når jeg hører teksten. Som i seg selv egentlig er veldig kryptisk og egentlig ganske tullete. Litt sånn kvasireligiøst fantasy-greie som kan bety alt og ingenting. Men jeg tror det er det som er dens styrke også. Man kan tolke hva som helst inn i den.

Låta har blitt covret av mange ulike band og artister opp igjennom åra, og vi skal kikke på noen av dem her. Men først: Originalen!

Lille men samtidig så store Ronnie James Dio framførte også etter sin tid i Rainbow denne låta. Her er et liveopptak fra 1998:

Jeg syns åpningslinjene er knalltøffe, og setter stemningen for resten av låta fra første stund:

High noon 
Oh I’d sell my soul for water 
Nine years’ worth 
Of breakin’ my back 
There’s no sun in the shadow of the wizard 
See how he glides 
Why he’s lighter than air 
Oh I see his face 

Men hva handler dette så om? Slaveri? Hmmm. Hva gjør trollmannen der da?

Where is your star 
Is it far, is it far, is it far 
When do we leave 
I believe, yes, I believe 
In the heat and the rain 
With whips and chains 
Just to see him fly 
So many die 
We built a tower of stone
With out flesh and bone 
Just to see him fly 
Don’t know why 
Now where do we go 

Kanskje det handler om israelittenes slaveri i Egypt, som det står om i Det gamle testamente? Men hvem i huleste er det som flyr? Moses?? Nuvel. La oss ta en titt på noen andre versjoner mens vi grubler på dette.

Norske Jørn Lande var for noen år siden med i et band kalt Mundanus Imperium. Jørn, også kjent som Jorn, er en fantastisk vokalist, og denne versjonen står ikke mye tilbake for originalen:

Så over til noe morsomt. Argentiske Baliari har en spansk versjon av låta. Jeg syns egentlig den er godkjent jeg:

Såklart, for oss som ikke skjønner annet spansk enn olé, så forsvinner jo litt av poenget med Stargazer, siden jeg syns teksten er såpass viktig, uforståelig som den er. Ja jeg vet, det høres rart ut.

Men for å vende tilbake til teksten: Er det israelittene og Egypt og Moses dette handler om?

Hot wind moving fast across the desert 
We feel that our time has arrived 
The world spins while we put his wing together 
A tower of stone to take him straight to the sky 
Oh I see his face 
Where is your star 
It is far, is it far, is it far 
When do we leave, yeah 
I believe, I believe 

All eyes see the figure of the wizard 
As he climbs to the top of the world 
No sound as he falls instead of rising 
Time standing still 
Then there’s blood on the sand 
Oh I see his face 
Where was your star 
Was it far, was it far 
When did we leave 
We believe, we believe, we believe 

Neh. Det er nok noe metafysisk greie her tror jeg ja. Noe som kan tolkes på …mange måter. Men who cares? Det er fett uansett.

Okay. Over til neste versjon. Og den er egentlig veldig lik originalversjonen, men siden jeg er en stor fan av de som spiller tar jeg den med her.. Dream Theater kom nemlig med sin versjon på plata «Black Cloud & Silver Linings» i 2009. Som sagt, likt originalen, men kanskje mer thight og ikke minst et litt mer oppdatert lydbilde.

En ganske annen versjon av låta står imidlertid færøyiske Tyr for: Folkmetal’ish! Er vel ikke heeelt begeistra for denne, men den er litt morsom.

Her kommer også en ganske annerledes versjon. Det svenske doom-metal bandet Sorcerer tolket låta på denne måten:

Og så beveger vi oss over til Finnland. Nærmere bestemt finsk tv. Denne er slettes ikke så verst egentlig:

Vel, tilbake til teksten. Siste del av låta og teksten gir meg alltid gåsehud når jeg hører Dio synge dette:

In the heat and rain 
With whips and chains 
To see him fly 
So many die 
We built a tower of stone 
With out flesh and bone 
To see him fly 
But why, it don’t rain 
With all our chains, 
Did so many die 
Just to see him fly 
Look at my flesh and bone 
Now look, look, look, look 
Look at this tower of stone 
I see a rainbow rising 
Look there on the horizon 
And I’m coming home 
Coming home, I’m coming home 

Time is standing still 
He gave me back my will 
Oh, oh, oh, oh 
Going home 
I’m going home 
My eyes are bleeding 
And my heart is weeping 
We still hope, we still hope, oh 
Take me back 
He gave me back my will 
Oh, oh, oh, oh 
Going home 
I’m going home 
My eyes are bleeding 
And my heart is weeping 
We still hope, we still hope, oh 
Take me back, take me back 
Back to my home, oh, oh…

Gåsehud får jeg forsåvidt også når jeg hører den siste versjonen jeg har funnet fram i dag. Gåsehud på en helt feil måte. Youtube er full av klipp av folk som på død og liv skal ødelegge favorittlåta si, så her er dagens facepalm-moment! (spol fram til ca 1.20. Da begynner elendigheten..)

Vel, det var alt for denne gangen. Om dere har overlevd dette, overlever dere alt.

God helg!